Добро Пожаловать на форум!

Форум для всех

Объявление

Уважаемые друзья! Будьте исключительно взаимовежливы!Уважайте мнение других!Помните,что в споре рождается истина,а не вражда! Любая грубость,нецензурные выражения будут строго пресекатся! Уважайте русский язык!!!Спасибо за внимание!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум для всех » мифы и легенды » ГЕРОИ СКАЗАНИЙ


ГЕРОИ СКАЗАНИЙ

Сообщений 31 страница 39 из 39

31

Ерш Ершович

герой русской народной бытовой сказки. 
Если читать подряд повести о Фроле Скобееве и о Ерше Ершовиче, то бросается в глаза необыкновенная близость двух героев — хотя один из них дворянского роду, а другой — представитель рыбьего царства. Повесть о Ерше Ершовиче — это литературная пародия: опираясь на традиции народной сказки, в которой зверям, птицам, рыбам придавались человеческие черты и качества, автор повести обнаруживает в рыбьем царстве отношения, конфликты, страсти, характеры, нормы поведения те же, что в обществе людей. Там действует суд — такой же, как на Руси в конце  XVI — начале XVII века: во главе его воевода и боярин Осетр Хвалынского моря, да сам Сом с большим усом, да Щука-трепетуха, пристав Окунь, палач Кострашь, сторож Мен, понятые Сазан Ильменский да Рак Болотов, целовальник Треска. Суд проходил в декабре 1596- года, рассматривалась жалоба Леща и Головля, жильцов Ростовского озера, на Ерша — «на ябедника, на вора на разбойника, на ябедника на обманщика... на острые на щетины». Итак, Ерш — из той же компании ябедников, что и Фрол, только размах его дел по-шире, обвинений ему предъявлено гораздо больше. Лещ и Головль считают Ростовское озеро своим, данным им отцами в вотчину навек. А Ерш, лихой человек, пришел с Волги из Ветлужского поместья, «с женою своею и с детишками своими, приволокся в зимнюю пору», грязный, черный, напросился переночевать одну ночь, назвался крестьянином. Ему поверили и пустили, а он «обжился в наших вот-чинах в Ростовском озере... расплодился с племенем своим, а нас... перебили и переграбили, из вотчины вон выбили, и озером завладели...» 
По другой версии дело было так. «Ехал Ершишко на осиновых дровишках, и просился Ершишко в славное Ростовское озерышко у всех рыб у святой братьи одну ночь ночевать». Все рыбы собрались совет совето-вать. Одни готовы были пустить, другие побаивались, а третьи прямо предупреждали: 
пустите Ерша — будет содом, после не выжить его. Получилось так, как боялись. Стал Ерш «по Ростову озеру ходить и детей плодить, всяких рыб теснить, всех прибил, всех приколол... Кою рыбу ткнет, та жива быть не может. Как у царя острая сабля, так у Ерша щетина». 
Ерш, призванный на суд, все обвинения отверг. «Я их не бивал и не грабил, и не знаю, и не ведаю. А то Ростовское озеро прямое мое, а не их, из старины дедушке моему Ершу, ростовскому жильцу. А родом я стариннейший человек, из мелких бояр Вандышевых, из Переяславля. А те люди, Лещ да Головль, были у отца моего в холопах». Ерш предъявил им свои обвинения. «А я Божиею милостию не тать и не разбойник, живу правдою отеческою, человек я добрый, знают меня на Москве князья и бояре»... 
В тяжбе рыб, как в капле воды, отражаются конфликты, которыми изобиловала русская действительность того времени: споры шли из-за владения землей, из-за вотчин, одни жаловались на других из-за притеснений, грабе-жей, неправедных поступков, на каждое обвинение ответчик предъявлял свои обиды, и суды тянулись бесконечно. Ерш Ершович показывает себя великим мас-ером судебного сутяжничества, но и противная сторона отвечает тем же. Лещ и Головль называют своих свидетелей — Сельдь и Сига, но Ерш отводит их — они в родстве с обвинителями. На Ерша новая жалоба: «Поклепщик, обманщик, воришко, ябедник, а живет по рекам и по озерам на дне, а света мало видит... Выходя из реки к устью, заманивает большую рыбу в неводы, а сам умеет вывернуться, как бес». 
Вызывают все новых свидетелей, и никто о Ерше не говорит доброго слова. Ерш хвастал близким знакомством с московскими боярами, а его противники свидетельствуют: «Знают Ерша на Москве бражники и голышы и всякие люди, которые не могут купить доброй рыбы, а купят ершов на полденьги, думают много съесть, а больше хлеба расплюют или собакам в окно выкинут». Замечательно, как в характеристиках Ерша соседствуют «человеческое» и «рыбье» и как одно незаметно переливается в другое. Вот Осетр жалуется на Ерша, как тот его обманул и осрамил. Когда Осетр шел к Ростовскому озеру жировать, Ерш встретился ему и отсоветовал идти туда, чтобы не погибнуть напрасно: «Когда я отправился к Ростовскому озеру, был вдвое тебя толще, голова была как пивной котел, в длину был семи сажен, а попе-рек три сажени, а хвост был как парус у лодки. А в озере я бока свои о берег отер и нос переломал, а ныне видишь и сам, какой я стал». Осетр поверил этим словам, в озеро не пошел, а в результате жену и детей с голоду поморил и сам едва добрался под Новгород. А Сом горестно рассказывал, как Ерш брата его затащил в невод, а сам вывернулся, да еще посмеялся над несчастным, и, когда Сома выволокли на берег и стали обухом бить. Ерш скакал и плясал, приговаривая: «Вот как нашего Обросима околачивают». В конце концов судьи обвинили Ерша и выдали его с головой Лещу и Головлю. В реальной судебной практике Руси это означало, что ответчика били кнутом и он попадал в кабалу к истцам. У Леща и Головля грамота, позволявшая выполнять решение суда, была «на руках», но вот воспользоваться своим правом им было не просто. Ерш, услышав приговор, повернулся к Лещу хвостом: «Коли вам меня выдали головою, то ты меня. Лещ с товарищем, проглоти с хвоста». Здесь, как видим, судебная формула, применяемая к людям не буквально («выдать с головой»), применительно к рыбам получила буквальный смысл: 
Лещ мог бы проглотить Ерша с головы, но с хвоста у того «щетины, как лютые рогатины или стрелы, никак нельзя проглотить». Пришлось отпустить Ерша на волю, хотя приговор остался в силе. 
Вот какой тип героя появился в древнерусской литературе в конце XVI века.

0

32

Еруслан Лазаревич

Герой древнерусской сказочной повести и фольклора. 
"Повесть о Еруслане Лазаревиче" известна на Руси с начала XVII века. Вероятно, она возникла как запись одного из устных пересказов неизвестного нам тюркского дастана, повествующего о подвигах богатыря Рустама. На эту связь указывают многие особенности повести. Имя главного героя связывается с тюркским прозвищем Рустама - Арслан (лев), а имя его отца - Залазарь - с именем отца Рустама Заль-Зера (седого Заля). 
Детство героя традиционно для богатыря. Уже в раннем возрасте проявились богатырские качества Еруслана: он побеждает во всех играх. Узнав, что ребенок причиняет увечья своим сверстникам, отец отправляет его "в чисто поле". Там Еруслан знакомится с конюхом Ивашкой и с его помощью добывает богатырского коня и вооружение. Затем он отправляется "гуляти-казаковати". 
Во время странствий, Еруслан узнает, что его отец захвачен в плен врагом и ослеплен. Еруслан немедленно отправляется на выручку. По пути он побеждает богатырей-соперников, сражается со сказочными чудовищами, встречает загадочных дев-птиц, которые переносят его в волшебную страну. Там он знакомится с чудесной головой великана-богатыря. От нее Еруслан узнает о волшебном мече, которым можно убить Огненного царя. 
Следуя советам головы, Еруслан хитростью добывает меч и, обманув Огненного царя, отрубает ему голову. Освободив и исцелив своих отца и дядю с помощью печени противника, Еруслан женится на спасенной им 
от змея царевне. Но сразу после свадьбы он покидает жену и отправляется в Солнечный город, чтобы познакомиться с царицей, которая краше всех на земле. 
Красота царевны покоряет Еруслана, и он остается в девичьем царстве на много лет. Тем временем в "индейском царстве" у него подрастает сын, Еруслан Ерусланович, который однажды отправляется на поиски отца. Во время поединка Еруслан узнает сына по подаренному его матери кольцу. Он прекращает бой и вместе с сыном возвращается к своей жене. 
Динамичный сюжет, замысловатые приключения главного героя, обилие ярких и красочных описаний, элементы психологической характеристики привели к тому, что "Повесть о Еруслане" распространилась в большом количестве рукописных списков и устных пересказов. С начала XVIII века повесть печаталась и в многочисленных лубочных изданиях, став одной из пер-вых народных книг. 
Образ Еруслана использовался многими писателя-ми, среди которых - И. Крылов и А. Пушкин. Появление печатных изданий обусловило неиссякающий интерес к повести новых читателей и слушателей, не случайно даже в конце XIX- начале XX века были записаны различные варианты сказки и даже былина о Еруслане, где он действует наравне с исконно русскими фольклорными персонажами.

0

33

Змиулан

в восточнославянской мифологии персонаж, одно из продолжений образа Огненного Змея и Велеса. Согласно белорусским и русским сказкам, царь Огонь и царица Маланьица (молния) сжигают стада царя 3миулана, который прячется от них в дупле старого дуба: ср. основной миф славянской мифологии о противнике громовержца змее, обладателе стад, который прячется в дереве, и др.

0

34

Лихо одноглазое

в восточнославянском фольклоре выступает как персонифицированный образ злой судьбы, горя. Название "Лихо" восходит к прилагательному "лишний", так обозначался тот, кого следовало избегать. 
В сказках лихо действует в образе худой женщины огромного роста с одним глазом, иногда приобретающей черты великанши. Она живет в глухой лесной чаще, куда случайно попадает герой. 
Вначале лихо радушно принимает героя, но потом пытается его съесть. Спасаясь, герой хитростью выбирается из избушки. В некоторых версиях спасение героя происходит похожим образом, как и в сюжете об Одиссее и Полифеме. Завернувшись в овечью шкуру, герой выбирается из избушки. В другом случае, заметив бегство героя, лихо кричит вдогонку, что тому полагается подарок, а на деле заманивает в очередную ловушку. Человек спасается, отрубая себе руку. 
Связь образа лиха с древнейшими мифологическими персонажами прослеживается в его описании как одноглазого существа. Исследователи установили, что одноглазость является характерным признаком ранних описаний сверхеестественных персонажей. 
В народных сказках образ лиха часто контамируется с образом Горя.

0

35

Лыбедь

в восточнославянской мифологии героиня, сестра трёх братьев — родоначальников племени полян: Кия, Щека и Хорива. Древнерусское предание о происхождении полян (в «Повести временных лет») родственно мифологическому сюжету, в котором участвуют три брата и сестра: в русской сказке — богатырша Белая лебедь, владелица живой воды и молодильных яблок, за которыми посланы братья; её имя могло быть преобразовано из первоначального Лыбедь под влиянием мифологического мотива превращения богатырши в птицу. Возможно, имя Лыбеди связано с Lub, слав. Lub, рус. лыб, «верх» (лыбонь, «верхняя часть головы животного»), ср. название холма — Девичь-гора над рекой Лыбедь под Киевом.

0

36

Никита Кожемяка

герой русского эпоса. 
Вот как описан подвиг этого безвестного героя в «Повести временных лет» под 992 годом. Узнав о приходе печенегов, князь Владимир «выступил против них, и встретил их на Трубеже у брода, где ныне Переяславль. И стал Владимир на этой стороне, а печенеги на той, и не решались наши перейти на ту сторону, ни те на эту сторону. И подъехал князь печенежский к реке, вызвал Владимира и сказал ему: 
"Выпусти ты своего мужа, а я своего — пусть борются. Если твой муж бросит моего на землю, то не будем воевать три года; если аве наш муж бросит твоего оземь, то будем разорять вас три года".   
И разошлись. Владимир же, вернувшись в стан свой, послал глашатаев по лагерю, со словами:   
"Нет ли такого мужа, который бы схватился с печенегом?" И не сыскался нигде. На следующее утро приехали печенеги и привели своего мужа, а у наших не оказалось. И стал тужить Владимир, посылая по всему войску своему, и пришел к князю один старый муж и сказал ему: "Князь! Есть у меня один сын меньшой дома; я вышел с четырьмя, а он дома остался. С самого детства никто его не бросил еще оземь. Однажды я бранил его, а он мял кожу, так он рассердился и разодрал кожу руками". Услышав об этом, князь обрадовался, и посла-ли за ним, и привели его к князю, и поведал ему князь все. Тот отвечал: "Князь! Не знаю, могу ли я с ним схватиться, — испытайте меня: нет ли большого и сильного быка?" И нашли быка, большого и сильного, и приказали разъярить его; возложили на него раскаленное железо и пустили. И побежал бык мимо него, и схватил быка рукою за бок и вырвал кожу с мясом, сколько захватила его рука. И сказал ему Владимир: "Можешь с ним бороться". 
На следующее утро пришли печенеги и стали вызывать: "Есть ли муж? Вот наш готов!" Владимир повелел в ту же ночь надеть вооружение, и сошлись обе стороны. Печенеги выпустили своего мужа: был же он очень велик и страшен. И выступил муж Владимира, и увидел его печенег и посмеялся, ибо был он среднего роста. И размерили место между обоими войсками, и пустили их друг против друга. И схватились, и начали крепко жать друг друга, и удавил печенежина руками до смерти. И бросил его оземь. Раздался крик, и побежали печенеги, и гнались за ними русские, избивая их, и прогнали их. Владимир же обрадовался и заложил город у брода того, и назвал его Переяславлем, ибо перенял славу отрок тот. И сделал его Владимир великим мужем, и отца его тоже...» 
В более поздних летописях безвестного отрока называют по имени: Ян Усмошвец (то есть сапожник, шорник — «шьющий кожу», от слова «усмие» — кожа). Предание с таким сюжетом сохранялось в течение веков в устной традиции: в XIX веке на Украине оно записано с именем Кирилла Кожемяки, в России — с именем Никиты Кожемяки. 
Все главные мотивы летописного предания соответствуют духу былин: в них тоже враг требует выставить поединщика, и князь не сразу его находит; на единоборство с врагом выходит богатырь-малолеток, о котором князю сообщает его отец; противник его оказывается громадных размеров, чаще всего -- чудовищем (Идолище); при виде русского богатыря — человека нормальных размеров — он заранее торжествует победу; князь награждает богатыря, хочет возвысить его. В летописном предании есть одно существенное отличие от былины: в роли богатыря выступает не профессиональный воин, а простой ремесленник: он побеждает благодаря своим рукам, привыкшим мять кожу и потому особенно сильным (впрочем, в летописном рассказе реальная сила Кожемяки явно преувеличена — в духе былин или сказок). Самое главное отличие от былины заключается в том, что в летописной записи подвиг без-вестного отрока-богатыря соотнесен с точно датируемым, реально бывшим историческим событием и как бы подтвержден документально.

0

37

Одноглазка

сказочный персонаж в русском фольклоре, противопоставляемый Двуглазке (которой не хватает обычных двух глаз для решения чудесной задачи) и Трёхглазке (у которой третий глаз всё видит, когда два других спят; архаический мотив преимущества числа три, известный в индоевропейской мифологии). Одноглазка - один из вариантов мифологического образа Лиха, изображаемого у восточных славян в виде одноглазой женщины, встреча с которой приводит к потере парных частей тела.

0

38

Садко

герой русского народного эпоса. 
Былины о Садко, как и былины о Василии Буслаеве, уводят нас из княжеского стольного Киева, из южных степей, где происходили богатырские сражения, на север — в средневековый Новгород, республику бояр и купцов, связанную торговыми узами с Европой. У Новгорода были свои герои и свои социальные конфликты. И хотя Садко — персонаж полностью вымышленный и ни о каком историческом его прототипе говорить не приходится, в образе его запечатлелись характерные черты новгородского общества XII—XV ве-ков. В Древней Руси правда жизни нередко раскрывалась через фантастические ситуации и через необыкновенные дела героев. 
Садко вначале — гусляр, певец, который живет тем, что его приглашают на богатые пиры. Он беден. 
Почему-то его перестают звать на пиры, и он идет к Ильмень-озеру и здесь играет на своих гуслях. Бытовая ситуация сменяется ситуацией фантастической: игру Садко слышит морской царь, «хозяин» озера, и решает наградить певца. Садко должен побиться с купцами «о велик заклад», что в озере живет чудесная рыба с золотыми перьями. В споре с гусляром несколько купцов закладывают свои лавки с товарами, а бедный Садко закладывает свою голову. С помощью морского царя Садко трижды вылавливает рыбок с золотыми перьями и становится богатым «гостем» — купцом. 
Казалось бы, судьба бывшего гусляра определилась — он вошел в состав новгородского купечества, завоевал себе место под солнцем. Но, согласно былинам, Садко не может жить «как все», в нем есть богатырское начало — только выражается оно не в воинских подвигах. Садко противопоставляет себя Новгороду и бросает ему вызов: он готов на свою «бессчетную казну» выкупить все новгородские товары. 
Начинается необычное состязание: новгородские купцы несут и несут Садко свои товары, а он скупает их. Но наступает момент, когда Садко вынужден признать свое поражение. 
 
Втройне товаров принавезено,   
Подоспели товары московские   
На тую на великую на славу 
новгородскую. 
— Не выкупить товара со всего бела 
света: 
Още выкуплю товары московские,   
Подоспеют товары заморские. 
Не я, видно, купеи богат новгородский   
— Побогаче меня славный Новгород.
—   
Так апофеозом мощи торгового Новгорода завершается состязание. Но в этом для Садко нет ничего унизительного — ведь он тоже участник общего торжества. Садко решает совершить торговое плавание: 
новгородские купцы плавали с товарами к берегам соседних стран.   
Построил Садко тридцать кораблей,   
На тыи на корабли на черленые 
Свалил товары новгородские,   
Поехал Садко по Волхову, 
Со Волхова во Ладожско,   
А со Аадожска во Неву-реку,   
А со Невы-реки во сине море.   
Как поехал он по синю морю,   
Воротил он в Золоту Орду.

Маршрут Садко до определенного момента описывается с топографической точностью, и вдруг... Золотая Орда, — такие нарушения географии обычны для былин. Удачно расторговавшись. Садко плывет домой. Но здесь в свои права вступает былинное чудо. Поднимается буря, бьют волны, ветер рвет паруса, но корабли застывают на месте. Садко догадывается: «Видно, царь морской от нас дани требует, требует дани во сине море». Дружина спускает в море бочку с серебром, затем — с золотом, но ничего не помо-гает: «Видно, царь морской требует живой головы во сине море». 
Садко предлагает бросить в море жребии — чей утонет, тому идти в сине море. Дважды бросают жребии — и всякий раз тонет жребий Садко. Он берет свои гусли и остается в море на «дощечке дубовой», а корабли уходят к Новгороду. 

Заснул на дощечке на дубовой,   
Проснулся Садко во синем море,   
Во синем море на самом дне.   
Сквозь воду увидел пекучись 
красное солнышко,   
Вечернюю зорю, зорю утреннюю,   
Увидел Садко — во синем море   
Стоит палата белокаменная,   
Заходил Садко в палату белокаменну,   
Сидит в палате царь морской.

По просьбе царя Садко играет на гуслях — и так хорошо, что царь расплясался, а от его пляски на море поднялась буря и стали гибнуть корабли и тонуть люди. Так продолжалось трое суток. 
Как было остановить царя? Рядом с Садко неожиданно оказывается старичок: он советует порвать струны и выломать шпенечки у гуслей. Старичок этот — святой Микола Можайский (или Микола Мокрый), которого новгородцы почитали как своего покровителя, защитника от бурь и морских бедствий. Таким образом, как бы идет скрытая борьба языческого божества, духа моря (морской царь), с христианским святым. Благодаря святому Садко выходит из тяжелого положения. Но на этом его испытания не кончаются: 
он должен разгадать трудную загадку. В некоторых версиях ему приходится разрешать спор между царем и царицей.   

Ты скажи-скажи и поведай мне,   
Что у вас на Руси есть дорого?   
У нас с царицею разговор идет,   
Злато или серебро на Руси есть дорого   
Или булат-железо есть дорого?   
Ответ Садко: 
— У нас злато-серебро на Руси дорого,   
А булат-железо не дешевлея; 
Потому оно дорого, Что без злата-серебра 
сколько можно жить, А без булату-железа 
жить-то неможно.

Мифологические, сказочные и былинные за-гадки всегда заключают в себе некоторую каверзу: простой и напрашивающийся ответ всегда будет ошибочным; верный же ответ, всегда скрытый, глубинный, известен только герою. По отгадке узнают героя, а он, давая правильный ответ, как бы подтверждает, что именно он — тот, кого ждали. Таким образом, Садко завлекают на дно морское не как жертву и не как искусного гусляра, у царя другие расчеты, и они проясняются из следующих его слов: 

Ай не угодно ли тебе, 
Садко, женитися в синем море 
Ай на душечке 
как на красной на девушке... 
Ай заутра 
выбирай себе девицу да красавицу 
По уму себе да по разуму.

Выбор невесты — последнее, самое важное испытание для Садко: три раза по триста девиц пройдут перед ним, и он должен остановить свой выбор на одной — его суженой, то есть предназначенной ему самой судьбой. Но Садко не хочет оставаться в морском царстве и, значит, не должен жениться. Снова на выручку приходит Микола Можайский: он указывает Садко ту, которую ему надо выбрать, чтобы вернуться домой, — девушку Чернавушку. Она и есть его суженая. Согласно одним версиям, Чернавушка — единственная земная среди невест, она вернет его на землю; по другой версии, она — воплощение реки, текущей близ Новгорода, и она вынесет его домой. 
Все происходит так, как предлагал Микола. Когда Садко просыпается после бракосочетания, он видит себя лежащим на берегу реки Чернавы. В благодарность за спасение Садко сооружает церковь в честь Миколы Можайского. И больше не ездит на сине море. Итак, Садко причудливо совмещает в себе искусного музыканта, новгородского купца, совершающего заморские торговые плавания, — и былинного жениха, которому грозит брак с девушкой из подводного царства. В его жизнь то и дело вплетаются мифологические ситуации, он вступает в контакт с высшими силами, становится объектом борьбы между ними. 
Садко совсем не похож на киевских богатырей — у него нет их невероятной силы и он не совершает воинских подвигов. Но - подобно им — Садко живет под знаком чего-то неведомого, ему многое предсказано, и он успешно проходит чудесные испытания, которые выпадают на его долю. 
В образе Садко преломилась вера людей Древней Руси в наличие таинственной власти над человеком и в то, что человек, поступая правильно, пройдет свою жизнь достойно.

0

39

Финнст - Ясный сокол

персонаж русской волшебной сказки, обладающий способностью превращаться в сокола. 
По мнению ряда исследователей, образ чудесного супруга, посещавшего возлюбленную под видом сокола, пришел в русскую сказку из литературы (он может представлять собою заимствование из античного сюжета об Амуре и Психее). Имя героя - "Финист" - может происходить от греческого "феникс" (в древнерусском произношении - "финике"). Второе наименование -"сокол" скорее всего возникло под влиянием метафорического образа сокола - жениха, распространенного в русских свадебных песнях. "Сокол" выступает в данном контексте синонимом слова "молодец". 
    Завязка сюжета напоминает сказку об Аленьком цветочке, только в данном случае младшая из трех дочерей просит отца подарить ей перо Финиста. Получив подарок, девушка обнаруживает, что по ночам оно превращается в прекрасного юношу. Завистливые сестры, желая помешать счастью младшей, устанавливают на окне, через которое прилетает Финист, ножи. Израненый сокол покидает возлюбленную, и ей приходится пройти через странствия и испытания, чтобы найти своего любимого. 
Однако, добравшись до тридевятого царства, девушка узнает, что Финист забыл ее и готовится к свадьбе с иноземной царевной-колдуньей. Находчивая девушка в обмен на три волшебных предмета получает право провести с возлюбленным три ночи. В третью ночь ей удается пробудить Финиста от колдовского сна, он узнает ее, и сказка заканчивается свадьбой (последний поворот сюжета широко распространен в европейском фольклоре и литературе и представляет собой вариацию мотива "невеста на свадьбе своего жениха"). 
     Ограниченность   распространения   изложенной сказки и образа Финиста - Ясного сокола, вероятнее всего, свидетельствует также о заимствовании сюжета..

0


Вы здесь » Форум для всех » мифы и легенды » ГЕРОИ СКАЗАНИЙ