Добро Пожаловать на форум!

Форум для всех

Объявление

Уважаемые друзья! Будьте исключительно взаимовежливы!Уважайте мнение других!Помните,что в споре рождается истина,а не вражда! Любая грубость,нецензурные выражения будут строго пресекатся! Уважайте русский язык!!!Спасибо за внимание!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум для всех » по русскому языку » Масло масляное


Масло масляное

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Пожалуй, словари иностранных слов следует объявить обязательными для каждой семьи. Ибо не зная значения и происхождения слова, люди говорят много лишних слов.

Например: "полное фиаско". Но слово "фиаско" уже само по себе значит "полная неудача". И достаточно сказать "потерпеть фиаско", а не "потерпеть полное фиаско" - ведь если сказано это слово, то понятно, что полнее быть не может.

"Народный фольклор". Но английское слово "фольклор" само по себе означает "народное творчество". Так что фольклор ничьим иным быть не может. Его народ сочиняет, а не писатели.

"Свободная вакансия". Слово "вакансия" означает "свободное место". И если сказано просто "вакансия", значит, это рабочее место, эта должность по определению свободны. Если должность занята, то и вакансии нет.

"Памятный сувенир". Французское слово "сувенир" переводится как "воспоминание". Позднее сувенирами стали называть маленькие подарки на память. Это, как правило, безделушки, вещицы, годящиеся лишь для украшения интерьера, а не для практической пользы. Такие только на память и дарят.

0

2

А это пример уже не иностранного, а нашего "масляного масла". Всем знакомое слово "напополам". Слово "пополам" означает "на 2 части, на 2 половины". И приставка тут совершенно лишняя.  :glasses:

0

3

Ещё один пример масла масляного: "кардиограмма сердца". "Кардио" - по-латыни "сердце". Ясно, что если речь идёт о кардиограмме, исследуется именно сердце и ничто другое.

0

4

Блин...Все это мне оказывается знакомо. Но тема классная :cool: Жюли, мой тебе респект, за эту тему.

0

5

Жюли,ты молодец! Добавлю и от себя. Помните,такой лозунг: "Экономика должна быть экономной"

0

6

sandra1974 написал(а):

Жюли,ты молодец! Добавлю и от себя. Помните,такой лозунг: "Экономика должна быть экономной"

Действительно! Экономика - это наука о хозяйстве. Изначальное значение. Наука экономной быть не может. Потом значение слова "экономика" изменилось", но лозунг - действительно в тему.

0

7

Ещё кое-что вспомнила. Помните, когда Союз распался. зарплату не платили, на предприятиях вместо денег продукцию выдавали, и расцвёл так называемый бартер. Был даже термин "бартерный обмен" - тоже масло масляное. Ведь "бартер" - это и есть обмен (когда меняют шило на мыло). Например, "Волгу" на "Москвич" обменять - это не совсем то. А вот если "Волгу" на вагон картошки обменять или дачу на микроавтобус - это уже бартер.

Сейчас много VIP'ов развелось. VIP-персоны - тоже масло масляное. Ведь VIP - это по-английски very important persons  - очень важные персоны. Слово "персона" тут уже есть, зачем повторять?

0

8

Забавно, что в теме ни разу не прозвучало название того самого "масла масляного", о котором и речь, собственно: ТАВТОЛОГИЯ.   :flag:

"Радионяню" и её весёлые уроки нашего детства помните?  :glasses: Песенка из урока на эту тему:

Мы вам песенку споём,
Песенку с ошибками
И хотим, чтоб вы её
Встретили с улыбками.

Пусть смеются каждый раз
Даже люди строгие,
Когда в песенке у нас
Встретят тавтологию.

Люблю я майскую грозу в начале мая,
Когда весной весенний первый гром,
Как бы резвяся и в игру играя,
Грохочет громко в небе голубом.

А я люблю, когда холодные морозы
Покроют льдом, заледенят карниз.
Снежинки с неба падают, как слёзы,
На землю приземляясь сверху вниз.

Я более всего предпочитаю осень,
Когда плодами всё плодоносит,
И в сенокос косою сено косят,
И масло масляное на столе стоит.

Спели песенку для вас,
Песню с тавтологией -
И, наверное, не раз
Улыбнулись многие.

Ну а если у ребят
Знания улучшатся,
Значит, верно говорят:
На ошибках учатся.

Аркадий Хайт.

:crazy:

0

9

Спасибо за песенку. Слово "тавтология" знают не все, поэтому назвала тему позавлекательнее. Ещё один пример вспомнила - прейскурант цен. Однако прейскурант уже сам по себе означает список цен. И в прейскуранте перечисляются именно цены на те или иные товары и услуги и ничто другое!

0

10

Объявление: "Организация купит или снимет в аренду..." В аренду вообще-то берут. Слово "аренда" само по себе означает, что это не навсегда берётся. Т.е., надо говорить и писать просто "снимет" или "возьмёт в аренду".

0

11

Объявление: "Лазерная эпиляция волос". "Эпиляция" само по себе уже означает удаление волос, так что эпиляции чего-то другого быть не может.

0

12

Перл от иркутских гайцов: "Дистанционный интервал" - недавно в местных новостях слышала. "Дистанция" и "интервал" переводятся как "расстояние". Есть нюансы, но уж вместе их лепить...

0

13

ЕЩЁ ОДНО МАСЛО МАСЛЯНОЕ
Как известно, наши бюрократы из кожи вон лезут, чтобы "оправдать" своё существование. Уже почти 20 лет работаю в системе Академии наук. Отделения у неё есть: Уральское, Сибирское, Дальневосточное, может, ещё какие -точно не знаю. Наше учреждение в силу своего местонахождения относится к Сибирскому отделению. Полные названия учреждений - длинные: такой-то институт Сибирского отделения Российской академии наук. Часто пишут сокращённо: СО РАН. В принципе, ничего страшного. А в прошлом году пошли переименования: стали наши учреждения называться: "Учреждение Российской академии наук Сибирского отделения". И кому это надо? Поменялся и бланк. Сейчас не проблема - сделал "шапку" на компьютере, все себе на носители скинули, просто текст вставляют. Прошли месяцы. Сегодня очередные бумажки напечатала, понесла главбуху на подпись. А она обратила моё внимание на то, что на бланке значится: "Учреждение Российской академии наук такой-то институт Сибирского отделения РАН". У меня, как у всякого порядочного лингвиста - глаза по 7 копеек: зачем ведомство дважды повторять"? А этот вопрос не к ней, а к руководству. Ох, знать бы, как с этим руководством связаться - обматерила бы! Хотя чему я удивляюсь, если у нашего министра образования любимым предметом была физкультура? Что с других тогда спрашивать? Но... ничего не могу поделать со своей идиосинкразией к безграмотности!

0

14

Услышала по радио: "Панацея от всех бед". Но слово "панацея" уже само по себе означает "средство от всех бед".

0

15

Вот ещё перл: "свежевыжатый фреш". Fresh по-английски - "свежий". Фрешами называют свежевыжатые соки, так что сей перл - ещё одно масло масляное.

0

16

Перл в рекламе: "неожиданные сюрпризы". Однако слово "сюрприз" само по себе означает неожиданность. Вот и получается неожиданная неожиданность.

0

17

"Медицинская аптечка". А что, бывают ещё финансовые? Или ещё какие-то?

0


Вы здесь » Форум для всех » по русскому языку » Масло масляное